Woocommerce 中文化下載 (附完整繁中包)

這篇文章介紹了WooCommerce翻譯的工作,以及介紹了怎樣在WordPress官網下載woocommerce-zh_CN.mo的方法。下面是具體的內容。

翻譯WooCommerce(本地化)


WooCommerce提供本地化服務–開箱即用。所需要的只是你的語言的翻譯文件。

有幾種方法可以創建翻譯,其中大多數都在WordPress Codex中進行了概述。在大多數情況下,你可以在transate.wordpress.org上為該項目做貢獻。要創建自定義翻譯,請執行以下操作:

  • 最簡單的方法是使用名為Loco Translate的外掛。
  • 更高級的用戶可以使用PoEdit

本文檔涵蓋了這兩種方法。

用你的語言設置WordPress

WordPress需要被告知應該運行哪種語言。

  • 轉到:儀錶板>設置>常規並更改 網站語言。
  • 轉到:儀錶板>更新,然後單擊按鈕更新翻譯。

完成此操作后,如果語言文件存在,商店將以你的區域設置顯示。否則,你需要創建語言文件(流程如下所述)。

將你的本地化貢獻給Core

我們在GlotPress上的項目中維護翻譯。如果你想要為你的語言貢獻翻譯后的字元串,或者希望開始新的翻譯,請在WordPress.org註冊並開始翻譯。

將WooCommerce翻譯成你的語言

翻譯由Translate.wordpress.org上的團隊管理。WooCommerce的穩定版本和開發版本都在這裡翻譯,任何人都可以貢獻。

當你安裝或更新WooCommerce時,WordPress將查找你所用語言的100%完整翻譯並自動下載。如果沒有100%完成的翻譯,你可以手動下載,或者我們鼓勵你貢獻力量,使其達到100%,這樣所有用戶都可以受益。

如果你是翻譯新手,請查看翻譯者手冊以開始使用

手動從transate.wordpress.org下載翻譯

  • 轉到https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce並在列表中查找你的語言。
  • 單擊要轉到該語言部分的標題。
  • 單擊設置/子項目下的標題查看並下載穩定版本。
  • 滾動到底部以查看導出選項。導出.mo文件以在你的 網站上使用。
  • 將此文件重命名為WooCommerce-YOURLANG.mo(例如,英國英語應為en_GB)。
  • 上傳到 網站下的wp-content/language/wooCommerce/。上傳后,即可使用此翻譯文件。

Translating-WordPress-Language-Packs-01

Translating-WordPress-Language-Packs-01

中文語言包文件woocommerce-zh_CN.mo下載地址

不啰嗦了,來點直接的,打開這個網址,拖到下面,找到:

Chinese (China) (zh_CN):
Last updated 2020-05-05 19:14:10 for version 4.1.0 (zip)

點擊zip下載中文語言包。

解壓后,上傳到 網站的/wp-content/languages/plugins目錄下面就可以了。
Translating-WordPress-Language-Packs-02

Translating-WordPress-Language-Packs-02

在上面的文字中沒看到下載地址的同學,再看這裡:

翻譯項目進度網址 Demo

翻譯的語言包下載網址 下載

官方其他的外掛,也是可以從這個翻新項目的網址找到中文包的。

創建自定義翻譯

WooCommerce包括一個包含所有英文文本的語言文件(.pot文件)。你可以在wooCommerce/i18n/languages/的外掛資料夾中找到此語言文件。

使用本地翻譯創建自定義翻譯

  • 此處下載名為Loco Translate的免費外掛。或者通過外掛>添加新項直接從WordPress管理添加。
  • 安裝並開通。
  • 轉到儀錶板中創建的新的本地翻譯菜單項,該菜單項有五個子節。
  • 轉到Plugins部分,選擇WooCommerce。
  • 選擇要添加到列表中的語言,或輸入語言國際標準化組織程式碼(例如:FR_FR、EN_US等…)。,並選擇要向其中添加翻譯文件的資料夾,然後單擊開始翻譯。請注意,本地翻譯提供了三個不同的位置供你創建翻譯,最好的選擇是自定義如果你正在尋找自己的自定義翻譯,你應該避免「作者」位置,因為它在外掛內,並將在更新時被覆蓋,還有「系統」位置,將被來自transate.wordpress.org的翻譯覆蓋。
  • 完成後保存。

請注意,當新版本的WooCommerce在你的 網站上發布和更新時,你需要刷新.po文件以查找新字元串。使用「同步」按鈕查找要開始翻譯的任何新字元串。

使用PoEdit創建自定義翻譯

PoEdit是本地翻譯的更高級替代方案。只有希望創建到WooCommerce的自定義翻譯的高級用戶或翻譯人員才應嘗試此方法。

WooCommerce附帶一個POT文件,可以導入PoEdit進行翻譯。

要開始,請執行以下操作:

  • 打開PoEdit並轉到文件>從POT文件新建目錄。
  • 選擇wocommerce.pot,PoEdit將顯示目錄屬性窗口:
  • 輸入你的姓名和詳細資訊,以便其他翻譯人員知道你是誰,然後單擊「確定」。
  • 保存你的.po文件。根據你要翻譯的內容對其進行命名,即GB翻譯另存為wooCommerce-en_GB.po。現在列出了字元串。
  • 轉換字元串后保存。.mo文件是自動生成的。
  • 打開.po文件進行更新,然後轉到目錄>從POT文件更新。
  • 選擇文件,文件將相應更新。

使你的翻譯升級安全

WooCommerce保留wp-content/language/plugin格式的翻譯,就像所有其他外掛一樣。但是,如果你希望包括自定義翻譯,則可以使用wp-content/language/wooCommerce目錄,也可以使用程式碼片段載入存儲在其他位置的自定義翻譯:

// Code to be placed in functions.php of your theme or a custom plugin file.
add\_filter( 'load\_textdomain\_mofile', 'load\_custom\_plugin\_translation\_file', 10, 2 );

/\*
\* Replace 'textdomain' with your plugin's textdomain. e.g. 'woocommerce'. 
\* File to be named, for example, yourtranslationfile-en\_GB.mo
\* File to be placed, for example, wp-content/lanaguages/textdomain/yourtranslationfile-en\_GB.mo
\*/
function load\_custom\_plugin\_translation\_file( $mofile, $domain ) {
if ( 'textdomain' \=== $domain ) {
      $mofile \= WP\_LANG\_DIR . '/textdomain/yourtranslationfile-' . get\_locale() . '.mo';
}
return $mofile;
}

在沒有本地化文件的情況下翻譯文本

翻譯或替換默認文本

如果你只想翻譯或更改幾個單詞,而不想編輯WordPress主題的.PO文件,那麼使用 Say What?外掛可以提供幫助。不需要自定義程式碼。

開通時,它要求:

  • 原始字元串-你要翻譯的文本。查看外掛源程式碼以查看確切的字元串。
  • 文本域-WooCommerce。
  • 你要顯示的文本。

po檔案是用來修改編輯使用,儲存後產生出mo檔案,再將mo檔案上傳到正確位置。(下面會說明正確位置在哪裡)

Woocommerce 中文化語言包下載 (繁體中文)

Learn more

Woocommerce 中文包下載 - 2022/12/20

下載連結 - 2022/12/20 更新

Woocommerce 外掛簡介

WooCommerce 做為全球最流行的電子商務系統,此刻正驅動著全球近 35% 在線商店。WooCommerce 支持全球客戶收款,包括支付寶、微信支付等,讓您的商店潛力無限。


外掛安裝

您可以通過以下幾種方式安裝此外掛:

1、方式一:進入網站後台(/wp-admin/),轉到【外掛】 =>【安裝外掛】並搜索 「WooCommerce」。找到之後,單擊 「安裝」 即可。

2、方式二:從 WordPress.org 下載到 woocommerce.zip 壓縮文件包。然後轉到【外掛】 =>【安裝外掛】 =>上傳壓縮包進行安裝。

3、安裝完畢后,可通過 WordPress 網站後台的左側【外掛】菜單選擇啟用。

4、如果您有任何 WooCommerce 問題,請到 WooCommerce 支持論壇中發帖,獲取幫助。


語言包安裝

如果您是從網站後台全新安裝的 WooCommerce 且左側翻譯進度已是 100% ,那麼可能目前已經有提供此外掛的中文語言包,如果沒有可通過手動安裝的方式來更新翻譯。

1、【推薦】通過文派翻譯導入器安裝;

目前外掛已上傳至 WordPress.org 外掛目錄,您可以通過網站後台【外掛】=【安裝外掛】=搜索【wpfanyi】找到,然後安裝即可。

多 網站用戶請【網路啟用】后,找到菜單【儀錶盤】=【導入翻譯】

單 網站用戶請【啟用外掛】后,找到菜單【工具】=【導入翻譯】即可。

2、通過 WP 後台自動更新;

已翻譯和校對過的 WooCommerce 中文語言包我們會定期提交至 WordPress Translate ,您將可以在網站後台收到翻譯更新提示,前提是已安裝了 WooCommerce 。

如果沒有收到更新提示,也可選擇手動安裝。

3、通過 FTP 手動上傳;

在本站下載到 woocommerce-zh_TW.zip 即最新版的 WooCommerce 中文語言包,解壓后可得到兩個文件,

woocommerce-zh_TW.po
woocommerce-zh_TW.mo

請上傳到您網站的安裝目錄,路徑為

/wp-content/languages/plugins

這是基於 WordPress 的系統語言路徑,注意,要能正常使用,需要看下語言文件是否正確,文件名必須是 woocommerce-zh_TW.mo 才行。

如下,上傳后的完整路徑。

/wp-content/languages/plugins/woocommerce-zh_TW.mo

操作完畢后,到網站後台的 WooCommerce 設置頁面刷新即可看見變化。


常見問題

1、下載的 .zip 語言文件無效?

情況有兩種:

① 從本頁面下載的 woocommerce-zh_TW.zip 內**【文件沒有前綴】**的則為無效文件或尚未添加到翻譯系統中;

② 上傳后未生效或依舊為英語,**則尚處於翻譯準備階段,仍需等待。

2、.po 和 .mo 有什麼區別?

  • woocommerce-zh_TW.po 是可編輯文件,如需查看可將文件拖放至瀏覽器中看到源程式碼。
  • woocommerce-zh_TW.mo 是已編譯的 WooCommerce 程式語言文件,可以被 WordPress 系統識別,也就是您網站語言顯示所用的文件。

3、.po 和 .mo 都需要上傳嗎?

在 WooCommerce 中真正生效的語言文件是 woocommerce-zh_TW.mo,而 .po 為可編輯文件是否上傳由您自行決定。

4、我可以用中英文雙語嗎?

當然可以,要切換語言,只需要在 WordPress 後台 => 設置 => 常規 => 網站語言,進行選擇即可。已上傳的語言包不會影響所有系統語言,僅在您當前網站設置為【繁體中文 (正體中文)】時生效。

5、WooCommerce 語言包會過時嗎?

肯定會過時,每當 WooCommerce 有版本更新都會需要進行新的翻譯工作,所以請了解這是需要長期維護和進行的工作,可以到以下連結去找尋最新的語言包

我們提供 Wordpress/ Woocommerce 支援服務